L’éditrice

© Cristina Martínez, portrait de Cristina de Melo avec Miriam Cendrars, à Kerliou, le 30 avril 2006.

Cristina de Melo est née le 19 juin 1967, à Barreiro, au Portugal. Elle a étudié les lettres modernes à l’UPEC (Université Paris-Est Créteil). Plasticienne et poète, elle est également traductrice de Philippe Jaccottet, Nuno Júdice, Maria Gabriela Llansol, Manuel Gusmão, etc. À l’automne 2002, elle séjourne en résidence d’artiste à Pont-Aven. Elle y prend racine après avoir vécu trente ans en région parisienne. Ses écrits ont été édités sous forme de livres d’artiste confidentiels et dans quelques anthologies et revues. Créer, écrire, traduire, éditer sont autant d’activités qu’elle revendique comme se répondant et s’enrichissant l’une l’autre, reliées par le fil d’une constante réflexion poétique autour de l’image et de l’écriture. En 2005, elle devient l’assistante de Miriam Cendrars qu’elle a accompagnée pendant dix ans dans la gestion de l’œuvre de son père, l’écrivain Blaise Cendrars. Elle a créé, en 2009, la maison d’édition associative Vagamundo mue par un désir de traduire et publier des œuvres d’auteurs lusophones et francophones. En 2016, elle lance une nouvelle maison d’édition sous la marque Melo Éditrice, essentiellement dédiée aux livres d’art. Depuis une vingtaine d’années, elle est correctrice professionnelle pour le compte de la revue Lisières et des éditions Vagamundo.

Titulaire du titre de Correcteur professionnel délivré par le Centre d’Écriture et de Communication, à Paris.
Membre de l’ATLF (Association des Traducteurs Littéraires de France).